Other things to consider if you intend to contest elections in Wales

As a public body operating in Wales, we are required to carry out our functions in line with the Welsh Language (Wales) Measure 2011 and the Welsh Language Standards. We treat the Welsh language with equal favour to English in performing our functions in Wales, including when taking decisions on party applications.

This means that if you intend to contest elections in Wales, and have applied with either English-only or Welsh-only identity marks, then we will translate your identity marks (either from English to Welsh, or Welsh to English) and consider the relevance that those translations have with regards to the statutory tests.

It is possible, therefore, that a proposed identity mark in English or Welsh may be refused based on how it is expressed in the other language, even if you have not applied to register a translation for that identity mark.

It is important for us to undertake these steps to make sure that voters in Wales can mark their ballot paper with confidence.

You should take this into account if you are applying to register in Wales and, where possible, consider how your party’s identity marks would be interpreted by a voter in Wales.

Last updated: 2 June 2023